Prevod od "e irão" do Srpski


Kako koristiti "e irão" u rečenicama:

Ambos são trabalhadores e irão servi-lo muito bem.
Oba su vredna i dobro æe vam služiti.
É a minha vontade contra a de vocês, e irão perder.
Moja voIja protiv vaše. Izgubit æete!
Vieram dar água aos cavalos e irão embora.
Došli su ovde da napoje konje i onda nastavljaju.
Você, o Chuzaemon e o Okuda reunirão o máximo de ex-samurais que conseguirem e irão para a casa que o Horibe nos arranjou.
Ти, Чузамон и Окуда ћете окупити што више можете наших некадашњих самураја и састаћемо се овде у сеоској кући, коју је нам је Хорибе нашао.
E quando morrerem, e irão morrer... sua transição será ao som de... gladiadores... eu os saúdo.
А када умрете, а умрећете... ваш ће одлазак бити уз звук... Гладијатори... поздрављам вас.
Senhor, esses terroristas estão em controle de 12 torpedos e irão usá-los contra alvos civis, a não ser que os impeçamos antes.
Gospodine, ovi teroristi kontrolišu 12 raketa sa više bojevih glava, koje æe upotrebiti na civilnim ciljevima, ako ih pre toga ne zaustavimo.
Eles têm o olho e irão explodí-lo se tentarmos pegá-lo, enquanto que nós iremos acabar com eles se eles tentarem levá-lo até a Galactica.
Oni imaju Oko i nuknuæe ga ako ga pokušamo uzeti, a mi æemo ih oboriti ako pokušaju da ga odnesu na Galaktiku.
Então eles vão montar naquelas maricónbikes ridículas... e irão direto pro Canadá.
A onda æe sesti na te svoje pederske motorèiæe i pravac u Kanadu.
"Abram a porta e irão encontrar-me."
"Otvori vrata i naæi æeš me."
Vocês deixarão as suas armas no tanque e irão embora.
Ostaviæete svoje oružje na tenku, i nastaviæete se kretati.
Daqui a três dias, haverá uma invasão na praia, e irão levá-las.
Za 3 dana, upašæe na plažu, i odvešæe ih.
Uma ligação minha e você, Victor Federov e metade do Grand Saville entrarão num avião e irão para uma detenção à minha escolha.
Jedan moj poziv i ti, Viktor i pola Grand Sevila ide u avion pa u pritvor po mom izboru.
Eles provavelmente me darão nova identidade... e irão me levar para o mais longe daqui possível!
Verovatno æe mi dati novi identitet, i premestiti me što je dalje moguæe odavde.
Doutor Krieger, você deve saber que os jornais estão cientes que estou aqui e irão alertar as autoridades.
Dr. Kriger, trebalo bi da znate da su novine svjesne da sam ovdje i da æe uzbuniti vlasti.
Agora, irão saber, e irão implorar para persegui-lo e matá-lo.
A sada hoæe i preklinjat æe me te ulovim i ubijem.
Amanhã, uma vez purificados pelo castigo... sua mãe irá amarrar uma fita branca em cada um... e irão usá-la... até que possamos confiar em vocês novamente.
Sutra, pošto vas kazna prosvetli, Vaša majka æe vam ponovo vezati traku, i nosiæete je dokle god vam ne budemo verovali ponovo.
Comam esta noite e irão trabalhar duas vezes mais duro amanhã.
Jedite veèeras i radiæete dvostruko više sutra.
Se fizermos a Robin pensar por um segundo, que o Barney está a pedindo em casamento, ela perderá a cabeça, e irão terminar.
Ako nateramo Robin da misli da je Barni prosi, poludeæe i raskinuæe. -To je ludo.
Um movimento em falso e irão embora.
Jedan pogrešan potez i svi æe se razbježati.
A primeira tarefa de vocês será só depois almoço, e irão perder 20 minutos do sexto tempo.
Sada, vaš prvi zadatak je odmah posle ruèka, tako da opravdano izostajete prvih 20 minuta 6. èasa.
E irão me ouvir, padre Travis?
Hoæe li me slušati, veleèasni Travis?
Nem vão notá-lo e irão atrás de quem parece mais um viking.
Vidjet æete kao bolesnog ili ludog i iæi æe na one koji više lièe na Vikinške kraljeve.
Até agora o ARV não sabe que estamos aqui, mas quando descobrirem, e irão, temos que estar preparados.
Тренутно АРО људи не знају да смо овде. Али када сазнају а хоће боље да будемо спремни.
Rasguem as calças, e irão se arrepender!
Hej! Pocepaš li te pantalone, biæe ti žao!
E irão caçar pelo pai deles, assim como fizeram por ela.
I JURIÆE NJENOG OCA, KAO ŠTO SU I NJU JURILI.
Agora, vocês se encontrarão com minha esposa amanhã e irão escutá-la.
Obojica æete se sutra videti sa mojom suprugom. I saslušaæete je.
Eles irão ver o que fez, e irão vê-la como um instrumento dos crimes do seu pai.
Videæe šta si uradila i videæe te kao sauèesnika u oèevim ubistvima.
Eles mataram meu pelotão inteiro só para acobertar o caso, e irão fazer o mesmo comigo, ou quem mais souber sobre mim.
Pobili su cijelu moju jedinicu da to zataškaju, a isto æe uraditi meni i bilo kome tko me poznaje.
Odeio que percam minha leitura de poesia, mas talvez possam ir até lá, trabalhar no espírito esportivo, e irão se sentir melhor em relação a vocês.
Ne bih htio da propustite moju recitaciju, ali mogli biste otići tamo, poraditi na vašem poštenju i bolje ćete se osjećati.
Se os contratarmos, eles largam a faculdade imediatamente e irão gastar seus empréstimos estudantis num novo terno para trabalhar na Stratton
AKO BISMO IH ZAPOSLILI, PREKO NOCI BI ODUSTAJALI OD FAKULTETA I POTROSILI SAV DZEPARAC NA NOVO ODELO NASEG KROJACA IZ STRETONA.
Eles irão fuder esta empresa e irão nos transformar numa Bolsa de Centavos, escutou?
ZELI DA ME SJEBE I PRETVORITI FIRMU U JEFTINE AKCIJE, CUJES LI ME?
Primeira, coisas da infância que querem guardar e irão levar com vocês.
Sve što hoæete da saèuvate iz detinjstva i nosite sa sobom.
Por favor, diga qual é o antídoto, e irão parar com isso.
Molim te reci nam koja je protuotrov i oni æe ovo zaustaviti.
Após matarem Marko e os homens dele, irão atrás de todos os envolvidos no roubo do vírus, e irão matá-los também.
Kad ubije Marka i njegove ljude, naæi æe sve umešane u kraðu virusa, i ubiæe i njih.
em que eles colocarão a vida deles em primeiro lugar e irão destruir tudo o que você tem aqui, tudo o que você se esforçou para construir.
I UNIŠTIÆE SVE ŠTO IMATE OVDE. SVE ZA ŠTA STE SE TRUDILI DA IZGRADITE.
Não confiarei minha liberdade à uma aliança com Klaus, ou seja, irão combater Dahlia sozinhos, e irão perder.
Нећу веровати своју слободу да савез са Клаусом, што значи да ће се борити Дахлиа сама, а ви ћете изгубити.
Eles serão atraídos e irão parar aqui.
To bi ih privuklo i zaustavili bi se.
A formiga-cabo-verde tem a picada mais dolorida, e irão vigiar você quando eu não estiver aqui.
Divovski tropski metak mravi, najviše rangirani indeksom bola. Tu su da te paze kada ja ne mogu.
E podem virar a insígnia ao contrário e irão perceber... de que está um homem no forno e ela está pagando uma.
A onda možeš da je okreneš i vidiš da je muškarac na rerni kome ona puši.
Slanter, seus homens formarão um perímetro e irão para a floresta além do Santuário.
Slantere, tvoji ljudi će formirati oblast i otići u šumu iza Svetilišta.
Você e as outras irão canalizá-la e irão procurar a arma na mente dela.
TI I OSTALE ÆETE JE KANALISATI, PRETRAŽITI NJEN UM I PRONAÆI ORUŽJE.
E irão notar que neste momento não há luz vindo deles, ou porque morreram – (Risos) ou porque eu preciso agitá-los de alguma forma para vocês verem como a bioluminescência realmente se parece.
Приметићете да он тренутно не исијава, или зато што је мртав - (смех) или зато што некако морам да га ускомешам да бисте могли да видите шта је заправо биолуминисценција.
O que sabemos desta imagem é que a oferta de trabalho, as pessoas que proveem mão de obra, irão diminuir na Alemanha, e irão diminuir significativamente.
Ono što znamo na osnovu ove slike je da će se ponuda radne snage, dakle ljudi koji obezbeđuju rad, u Nemačkoj značajno smanjiti.
6.4188680648804s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?